查令十字街84号

爱情片英国1987

主演:安妮·班克罗夫特  安东尼·霍普金斯  朱迪·丹奇  吉恩·代·巴尔  莫瑞斯·德纳姆  埃莉诺·戴维  梅塞迪丝·鲁尔  丹尼尔·格罗尔  温迪·摩根  伊恩·麦克尼奇  吉恩·史密斯-卡梅隆  汤姆·伊斯贝尔  安妮·戴森  康妮·布斯  罗恩·卡罗尔  

导演:大卫·休·琼斯

 剧照

查令十字街84号 剧照 NO.1查令十字街84号 剧照 NO.2查令十字街84号 剧照 NO.3查令十字街84号 剧照 NO.4查令十字街84号 剧照 NO.5查令十字街84号 剧照 NO.6查令十字街84号 剧照 NO.13查令十字街84号 剧照 NO.14查令十字街84号 剧照 NO.15查令十字街84号 剧照 NO.16查令十字街84号 剧照 NO.17查令十字街84号 剧照 NO.18查令十字街84号 剧照 NO.19查令十字街84号 剧照 NO.20
更新时间:2023-09-17 23:52

详细剧情

  女作家海伦(安妮·班克罗夫特 Anne Bancroft 饰)住在纽约,她常常为自己不能买到所需的珍稀图书而沮丧。偶然,她在一本杂志上发现一则来自一家英国旧书店刊登的广告,便抱着试探的心态给这家位于伦敦查令十字街84号的马克书店老板写了求书单。很快,马克书店给了她一个超乎想象的惊喜:她买到了自己一直苦苦寻找的珍品书籍,并且还获得了弗兰克(安东尼·霍普金斯 Anthony Hopkins 饰)对书籍珍本的诚意推荐。自此,两个热爱书籍的人开始了长达20年的书信来往。海伦不仅向弗兰克求购难寻书籍,还与他分享自己的读书心得。两人互相交流文学观点,评述名家作品。弗兰克奔波四处为海伦购买书籍珍本,海伦则从美国寄来丰盛食物,为书店员工们缓解因英国实物配给制而造成的食物匮乏难题。两人通过持续书信来往成为精神至交。海伦一直想前往伦敦拜访弗兰克,却因为各种突发情况而未能如愿。直到她收到弗兰克去世消息的书信,她才终于坐上了飞往英国的飞机,而此时,查林十字街84号的马克书店却面临着被拆迁……

 长篇影评

 1 ) 相见不如怀念

海伦坐在飞机上,这是她第一次到伦敦。有人向她搭讪,给她旅行忠告,问她旅行缘由,她面带微笑地答:“来处理些没办完的事。”

一些留存在心底二十余年的事,一段弥足珍贵的友谊。

生活总是相似,打开电影的那一刻,我踏上了北上的火车。当海伦的飞机穿越云层之上的虚无缥缈时,我的列车正驶过一片又一片密集而又空旷的坟地。交通工具大概就是这么一种神奇的东西,载着人到不同的城市了结那些未竟之事。

作家海伦和旧书店老板弗兰克之间未曾谋面的书信情谊持续二十余年,故事没有那些影评和书评里写的那么悬乎,所有的情谊的缔结都来自不起眼的小事,比如,海伦踏遍美国城只为找一本拉丁文的《圣经》却未果,恰好远在英国的弗兰克能够帮她找到。

    我愿把《查令十字街84号》理解为一部诠释孤独的电影。年轻时的海伦是个名不见经传的作家,常常为找不到心仪的书抓狂。旧书店老板弗兰克博学多识,却也默默无闻。记得金基德在回忆自己参加过韩战的父亲时说:“这世上总有一些浑身都是本事,却一无是处的人。” 似乎,他们的才能被历史所埋没,但是,只要有人类的存在,那些真善美就不会消失。

因为战事,被切断进口食物源头的英国施行全国食物配给制度,知道这一情况的海伦每逢过节都会从美国给弗兰克及书店的员工寄牛奶鸡蛋肉罐头,一直持续到局势缓和。她的慷慨解囊让远在英国素未谋面的这群朋友本来索然无味的生活突然有了味道,就像一勺茶叶泡到平淡的开水里。


孤独不再沉重,它轻盈得像夜晚从窗缝里飞进的萤火虫,围着你飞,轻轻地亲了你的脸颊,你对着它笑了笑,继续低头生活。

我始终愿意相信人与人之间存在某种独立于缠绵悱恻和你侬我侬之外的亲密关系,它的最终目的不是独享披荆斩棘后的那份得到,因为这份维持的本身已经可以算作最充分的得到。海伦和弗兰克长期的友谊让人折服,酒逢知己千杯少,所谓的soulmate也不过如此吧。

<图片2>
生活里没有那么多“既没有早一步,也没有晚一步,恰巧你也在这里”的桥段,最好的相遇是,我来了,我在这里,虽然你已不在,但是曾经那份并肩作战的战斗情谊足以超越相遇时短暂的泪流满面,足以让身处其中的人心怀感动走向下一段生命的旅程。

<图片3>
艰难的时光里,我们勉励相伴;和平的年代中,我们彼此怀念。无情的岁月里,长情的陪伴总归好过多情的依赖。




                                                                                        -----------------2016年5月12日

 2 ) 爱书人的一些事

我特别怀疑《查令街84号》这本小书能改编成好电影,因为它全非叙事性,不过一些信件的松散组合,讲世界两头的一些人为了几本书有了一些交情,没见过面,没打过电话,也没什么非得前后关联的事件。这样的散文书信,怎么改编成视觉化的电影故事嘛。

可1987年的电影改编真是让人惊喜,竟是在绝对忠于原著的情况下演活了这个没有故事的故事。安妮·班克劳夫特(Anne Bancroft)饰演的纽约女作家海伦风趣、犀利、有点小爆脾气,不事修饰的外表和快人快语下那一颗善良的心在荧幕上是那么鲜活;对比回信总一板一眼的英国二手书商弗兰克(安东尼·霍普金斯),这两个灵魂人物隔着大洋你一言我一语的为旧书们焦急、愤怒、调侃、大笑,看起来实在有趣极了。而他们之间长达十几年的书信往来,除了提供两扇窥视二人精神世界的窗口,也为这些似乎并不关联的人生片段增加了某种可能,某种特别的涵义。

这涵义是爱情吗?绝对不是,我想,起码与男女之情无关;即使“精神伴侣”也有所夸大,因为海伦与弗兰克的交流全以购书为中心,并未超越店家与顾客的本分。当然,从弗兰克的角度出发,加之其妻娜拉(Judy Dench)的补充,他对海伦的另眼相待也许有一定欣赏的情愫成分,但这绝非主体。二人之间最动人的交流全因书而起,那是爱书之人彼此惺惺相惜的会心微笑,与爱情无关。如果爱,那也是对书的爱,由爱书而爱读书的人,爱他或她唇间可能轻轻读出的词句,爱他或她在扉页边角写下的只言片语,爱他或她为某个段乱哈哈大笑或气急败坏,爱他或她可能为书发过的呆与流下的泪,爱作者的思想与读者的心情交融一体后所幻化出的另一个精神世界,爱交流的可能,爱书之美,爱读书。

与原著相比,电影丰满了海伦与弗兰克各自的生活片段,比如弗兰克默默诵读叶芝的诗歌,海伦大声朗读的约翰·邓恩布道——“全人类是一本书,有人死去,并非章节被删,而是被译成更好的语言,且每一章都必须翻译。上帝雇佣了几名译者,有些篇章由年龄翻译,有些由疾病翻译,有些由战争,有些由司法。而上帝之手将把我们散碎的所有书页组合一体。在那图书馆里,所有的书本都将敞开,直面彼此。”我非常醉心于影片中海伦常常打破“第四面墙”对观众直抒胸臆的表现手法,又亲密,又可爱,与她直脾气的诙谐个性吻合极了。而结尾处节奏突然加快,将两个世界中弗兰克与海伦的书信交谈剪切到一个空间中造成直接对话的错觉,更强化了这两个人物神交的真实感,为结尾那一句“我终于来了”烘托出催人泪下的效果。

我喜欢电影里弗兰克这个人物,虽然比照原著,他被加入了过多的情感细节。这个彬彬有礼的普通英国男人爱家、爱孩子、爱他的店,从各种意义上说他都不是个大人物,也距一般意义上的“成功人士”相差太远,但他的正直与温柔就像阳光一样温暖着身边的小世界,尽心竭力。这是个少有的只言片语情节为零而极令人动容的角色。

我也喜欢海伦的爱书方式——她从不收藏自己未读过的书,也绝不将书当作炫耀的摆设。她的书不仅在手头,更在心底,流淌温润与阅读有关的一切人与事。

 3 ) 最爱安东尼•霍普金森

http://pompeii.yo2.cn

“你去出差还是观光?”
“处理未完成的事。”
——电影《查令十字街84号》开篇时的对话

其实,事情并非未完成,而是未开始。

海伦•汉芙在很久之前就许诺弗兰克要去伦敦做客,要去看看那间书店和那些从来未曾蒙面的朋友,尤其是弗兰克。

这次,我还是说《查令十字街84号》,只不过这次说的是电影。
历史上著名的书信集很多,但是能被拿来拍成电影的恐怕并不多见吧?《查令十字街84号》就属于者不多见的一部书信集。

我看到的电影应该是台湾版本的,只有那个地方的人们不可理喻的把这部电影名称翻译成了《迷阵血影》,如此血腥和暴力气氛十足的名称,难道当初的翻译者脑子秀逗了么?

弗兰克是由著名演员安东尼•霍普金森饰演,这几乎是我在观影过程中发现的最大的亮点了。实话实说,这并不是一部好看的电影,情节很不流畅。这应该是书信集改编电影所无法避免的。虽然表面上看起来编剧的工作很轻松,因为大量的独白充斥其间,而独白又是书信的内容。但是如何能将这些时间落差很大的书信串联到一起?这确实是一件很考验编剧的。

而很悲哀的是,这部电影的编剧在这些地方显然做的不好,情节零碎的堆积在一起,好像所有的镜头出现都是为了能够体现书信的内容而已。但是书信是不连贯的,内容是不连贯的,时间是跳跃性的,如何展现?

我知道,汉伦•汉芙曾经有过一本传记,《Q的遗产》,为什么不利用这本书,来还原当初汉芙的生活呢?

不得而知。

不过,安东尼•霍普金森在电影中的表现真的是可圈可点,无愧于老戏骨的称号。在电影中他简直将一个英国的中产阶级绅士形象饰演的淋漓尽致。

在英国,中产阶级并不是一个很富裕的阶级,所以在弗兰克的生活中没有着无奈有着压力。弗兰克是一个对妻子忠臣,对家人亲切的正直的男人。但是在现实中他确实过的不快乐。在电影中,有两个他和妻子吃饭的镜头,从头到尾,他都只有两句话:“味道很好,很好吃。”我怀疑他是不是在结婚后的饭桌上,也仅仅只有这两句话?

可以说,是汉伦•汉芙的信,焕发了他内心当中的想象力。生活有着汉伦•汉芙的来信,开始便得不再是灰色,也开始丰富多彩了。他甚至开始喜欢上了披头士。在一个场景中,弗兰克坐在长椅上想:

不过我必须说,我有点喜欢披头士,只要歌迷别放声尖叫。

弗兰克就像是一个生活在矛盾中的男人,永远生活在压抑与激情、守旧与开放中。而安东尼•霍普金森似乎正是扮演这种角色的最佳人选。在电影中,他将一个古板守旧,但是感情充沛的英国绅士形象表现的淋漓尽致,一个点头、一个微笑都是那么的迷人。

如果,如果汉伦•汉芙到达书店的时候,弗兰克没有去世,她能不深深的爱上这个男人吗?

http://pompeii.yo2.cn

 4 ) 《查林十字街84号》

做为爱书人,这部书和电影是早就知道的,却直到最近在台湾买到中文版,才一睹庐山真面目.这部作品比较小众,不是到处都有.

 

1949年,一个在纽约的女作家荷琳偶尔写信给位于伦敦查林十字街84号的马克柯恩旧书店订购几本书,从此跟这家书店开始长达二十年的书信往来,特别是其中一位店员法兰克铎尔.原书是双方的信件集.荷琳直爽幽默,带一点傻大姐的冲劲,法兰克拘谨有礼,温文尔雅.双方都热爱书籍,口味相同,法兰克尽心竭力为荷琳找各种旧书,以便宜得离谱的价钱卖给她,荷琳则在战后伦敦物资配给时期给他们寄了很多难得的食物.从信里可以看到各位写信人活生生的性格,文字极为有趣.

 

看了中文版不久就在amazon下了订,因为别的地方买不到.中文版翻译很好,把原文的韵味翻了出来,译者是一位爱书人,他的履历上只写着是诚品某分店的古籍部美术员,译笔老到,文字优雅,译注详实.他在序中说一直等有人把这书译出来,却一直等不到,所以他就自己译了,而且事先也没找好出版商.真是我辈中人.英文版比中文版还要朴实无华,轻轻薄薄一本平装书,一下子就读完了,什么序评也没有.正是荷琳和法兰克的风格.

 

喜欢荷琳对书的热爱,如果不是因为她爱书,留下了这部书信集,她将跟其他无数籍籍无名的写作人一起被人遗忘,谁也不会记得她写过改过的电视剧本,她编的儿童读物.世界上耍笔杆的人多的是,那些写稿的记者和作家身不由己,写的东西有多少是自己真正想写的呢?然而惟有真性情的东西才可以传世,这是真理.刚看了几页《托尔金书信集》,年轻的托尔金在写给未婚妻的信里提到自己在创造的精灵语言,称之为疯狂的爱好.殊不知这个爱好影响了多少人.他的学术著作,除了专业人士,又有谁去看?

 

荷琳和法兰克视对方为知己,但感情从未超越友情.法兰克始终是个好丈夫和好父亲.荷琳一直潦倒,没钱去伦敦,他们从未见过面.后来法兰克因病去世,荷琳还是在本书出版之后受到英国方面出版商的邀请,才终于踏上查林十字街.看书时看到法兰克的死讯,眼泪一下子就下来了.这段故事本只是感人,却因悲伤的结局而让人低徊.

 

看电影版,象是在上一堂编剧课.因为已经知道情节,对我来说主要看点就成了如何把一个纯是书信的故事影像化.电影很忠实于原著,保留了大量的书信原文,以旁白的方式说出来,对人物的拓展和发掘适可而止,于是电影也是淡淡的,只是在细节上做文章,五十六十年代伦敦和纽约的面貌还原得极好,也适当地加进去当时的历史事件,等于是籍着故事展示那个时代的风貌.

 

两位主角, Anne Bancroft和Anthony Hopkins几乎是书中人的复活,表演非常到位.特别是Anne,把一个落拓孤单又乐观的女作家刻画得入木三分.整体来说,这片子算不上什么了不起,小小的,淡淡的,甚至算不上爱情故事,只有那么一点点情愫的流露,它说的只是人与人之间的关怀,共同爱好结成的知心.

 

刚巧今天翻了翻蒙满灰尘的蔡志忠《菜根谭》,有一段说,有高超技艺的人还不算是至人,真正的至人是平凡的人.查林十字街84号的故事恰好是这句话的注解.

 

如今,查林十字街84号是一间酒吧.如果有机会去伦敦,一定要去那里走走.

 

荷琳在书中说,她从不买没看过的书,她也不把书死收在身边,每年都处理掉一些书.这些都是有启发性的好点子呢.

 

 

顺便说一句:《哈利波特》里的破釜酒吧也在查林十字街。



写于2007年2月

 5 ) 网络时代的淡淡书香

雨已经连续下了四天,还不见停的意思,早晨对面的山全被罩在浓重的雨雾里。在这个城市的5月,许多人重又穿上了毛衣。从少年时代起我就喜欢这样的天气,总期待着有一天,巷子里的路沿上也会像南方城市一样铺满了青苔,油油的,散发着幽暗的光泽,承着屋檐上淅沥而下的雨滴,迎面袅娜地走来撑着油纸伞的姑娘,或者有两个矜持的男女,在阶前的阴影里欲迎却拒,欲语还休,上演一场蒙尘的爱情。可我知道,这是我的一厢情愿,在这干渴的城市,即使再下四天雨,也还会很快地蒸发吸收,消失不见,而人们再不会有褪色的招贴画中那样从容的脚步和闲散的心情。于是,我只能拉上厚厚的窗帘,点亮桔黄的台灯,把雨声和喧嚣全部隔离在窗外,打开电视和碟机,在遥远的异国影像中,探寻熟悉而陌生的古旧气息。

这么多年的观影经历,除过过分恶心的恐怖片和一些极端弱智的电影外,我学会了不排斥任何一个国家、任何一种类型的电影,也知道即使我偏爱的欧洲电影,让我失望的机会同样大大存在。但有一个例外,就是英国人拍摄的过去年代的英国故事,总会有和维多利亚时代的英国人一样的优雅禀赋,精致,细腻,温暖,内敛,绝少令人失望。今晚,有些矫情地想要怀旧的我,又一次依赖以往经验的引领,把那张被碟商烂译为《迷阵血影》的英国电影《伦敦查林十字街84号》(84 Charing Cross Road)放进了我的碟机。

一个叫海伦·汉芙的美国穷女作家,丧夫独居,潦倒,有些尖刻,不漂亮,对英国古典文学有着近乎神经质般的痴狂,但无力购买纽约书店的新版英国文学书籍,便开列了书单,寄给偶然在书评杂志上看见的一个伦敦的古旧书店。没想到很快便收到了她要的二手书,几十年前的老版,装帧精美,书页质地柔和,价格意想不到的低廉,她真是欣喜若狂。于是,她与那个叫弗兰克·杜尔的英国店主开始频繁地鱼雁往返,书来信往,由此,两个素昧平生的人成了最为知心的朋友。那是战后的1949年,问候和书籍在大西洋上空的交错竟从此持续了20年。20年,世事变迁,海伦成了小有名气的作家,弗兰克渐渐两鬓如霜,撒手人寰,带走了从未谋面的遗憾,留下一段感人肺腑的友谊。

其实他们原本可以见面的,海伦打算在女王加冕时去英国观礼,因为牙齿手术,被迫放弃了计划。她满不在乎地等着下一次机会,却终于传来了从未曾想到的噩耗。再不会有人用特有的沉默和宽厚回应她善意的讽刺,再不会有人记得她两年、三年前提到的一本书,在某个阳光明媚的早晨它会突然从英国某个贵族宅邸尘封的书架上来到她的邮箱,再不会有人仅仅从她只言片语的评论就可以判断她对书的趣味,寄给她最中意的版本,而她的圣诞礼物,被战后物质匮乏的伦敦人视为至爱的火腿罐头和长统丝袜也再没有可以投递的地址。如果你上网之外也是个书虫,读书,买书,爱书,你就会理解海伦20年来养成的对于弗兰克和他的书店的依赖,那种关系像鱼和水,像呼息和空气,像作家和他的打字机,所以即使她要买的书在几条街以外的书店就有,即使她已经负担得起纽约昂贵的书价,她也已习惯了让远隔重洋的弗兰克为她辛苦寻找然后再寄来。就像她几十年终未去成英国,其实不仅仅是因为金钱的原因,也因为她固执地守护着自己心中那个古典的文学梦中的英国。20年来弗兰克为她寻找、购买的书籍堆了一地,里面静静地藏着她的汗水,她的才华,她的寂寞,和她的灵魂。海伦卖了她珍藏的古董书来到伦敦,独自站在空无一人的书店,对着搬空的书架,对着弗兰克陈旧笨重的办公桌,回忆几十年的友谊,却没有感伤悲恸,脸上浮现出最为天真温暖的笑容,仿佛弗兰克仍像二十年来那样隔着时空,不苟言笑地站在她的面前。

依稀记得在哪里看过关于这个女作家和她这本自传的介绍,我也懒得去翻检查找了,它们并不重要。每个爱书、爱这电影的人,一定会和我一样,像一条熏醉的鱼儿深陷入这老式的电影、老式的情感和老式的细节漩涡里不能自拔:因为对英国文学的爱,固执地渴望进入又不敢接近那个美丽的岛国,只有在羊皮面的书籍里,在想象和叙述中无限接近“英国文学中的英国”,那是莎士比亚的英国,有乔叟的故事,有哈代的田野,也有狄更斯式的阴湿街道和光线昏暗的书店;永远不记得整理房间、化妆打扮的女人,却会在口袋里装上漂洋过海而来的伊丽莎白一世时期镶金边的情诗集,去中央公园阳光下的草坪,享受属于爱情的美丽春日。安妮·班克罗夫特演的这个幽默可爱的女书虫和安东尼·霍普金斯扮演的外表冷漠内心细腻、善良温厚的书店经理,在这个夜晚,就这样深深地留在我的心里。

电影非常地英国,却不是那个古板的英国,而是温暖的、幽默的英国。战后英国的冬天尽管物质缺乏,天气寒冷,人们仍执拗地乐观,有秩序,温文有礼,乡间阳光灿烂,绿意盈盈。DVD的花絮里还介绍了一部英国电影,詹姆斯·艾弗里的《去日留痕》,也属于这一类电影,是我喜欢的,但《伦敦查林十字街84号》更接近他的《看得见风景的房间》,一样的雅致从容,却不枯涩,而有一种轻盈、欢快的美。

如果你爱书,喜欢手指摩挲书页的踏实温暖的感觉,和隐隐的油墨的清香,如果你喜欢在陌生的城市独自凭吊古老的街巷,细心聆听逝去岁月空洞的回响,如果你懂得欣赏和享受“花落如雨,人淡如菊”般温婉散淡的友谊、并不激烈的爱情……如果,如果在适当的条件下你是个有些怀旧的人,比如合适的温度和湿度,像现在我的窗外响着寂寞的雨声,或者午后慵懒的太阳透过碎花的帘子照进来,比如刚刚放下一本让你会心的书,在音乐中休息一下眼睛,书中的某一段话不禁让你生出“于我心有戚戚焉”的感叹,比如你刚刚告别二三知友踏着月色归来,口里仍有陈年老酒微熏的余香,那么你一定会喜欢这部电影。把这张碟放进你的碟机,会有一种久违的熟悉而陌生的情感,像那淡淡的书香,透过柔和的影像丝丝缕缕地飘散过来,将你幸福而温柔地淹没。

 6 ) 神交~真正的境界

  周六吃完午饭,就急不可待地做到电视机前,看刚买的片子《查令十字街84号》,这是很久以前的电影,根据小说改编,那家店也因此名声大噪,只要去伦敦旅游的人,都想要到这家书店逛逛,这本书也被誉为“爱书人的圣经”。
  我也是个爱书之人,这样的影片当然不能错过,艾伦女士和艾多先生可谓是真正的神交,其实,他俩的关系很微妙,可以是买主与卖主;也可以是笔友;更可以是相知多年的莫逆之交。当艾多先生得知她要来伦敦时那溢于言表的兴奋之情,在知晓由于某些原因而取消这次行程之后的失望沮丧,都可以看出,虽然他俩从未见过面,但已经成为了真正的知己。就连他的夫人在他去世后写给艾伦女士的信中也曾提到:“我曾经是何等的嫉妒你”……
  千金易得,知己难求,更何况是神交,我觉得这是友情的升华,是友谊的最高境界。希望有一天自己也能得到这样一位真正的知己,也就不枉此生。
  如果现在还真的有查令十字街84号这家书店,真想去一睹她的风采……

 7 ) 你眷念的都已失去

我记得第十放映室里说过,我们可以根据一部文学名著来改编成一部电影,可是至今为止,还没有因为一部好看的电影而转化为文学名著的。若在影像与文字中权衡,我更偏向于文字,它的力量能够穿透恒久的时间,不变质,不受外界的曲解,依然保持其原有的风味。万物持续流转,珍爱的事物不可能一直留存,惟有驻留在心底的文字,陪你良久。因此,我坚持在有条件的情况下都先看文字,再看其改变的影像作品。

佳佳推荐我看电影《查令十字街84号》。而很久以前我就涌生过关于这部书的阅读兴趣,现在更甚。电影下载后存在硬盘里,我要先寻其根源。某日下班后,在我喜爱的书店闲逛,撞上它。书的出版已有些时日,这是店内留存的最后一本。白底的封面有些发黄,但更符合它的味道,因为这就是一个关于旧书店的故事。

书很薄,两日就看完。然后我迫不及待的看了电影。书和电影加起来才完整了这个故事。电影忠于原著,没有给男女主角之间强加上爱情。人世间感情千万种,掺杂着欲望的爱情最简单最直白,所以很多时候我们无力分析时总把男女相遇归咎于此。二十年的通信的确让他们之间有些情愫在暗涌,但我相信不是爱情。更像是感激,对其需要给予的感激;或许是怜惜,惺惺相惜衍生的怜惜;还有期盼,渴望能见到对方的期盼。

一直对这样的相遇抱有憧憬。我相信隔着遥远时空无法碰触的人之间,因为没有利益的关系,感情更加纯粹和真实。为对方奉献我们所拥有的,不断的互相给予,然后又都认为自己得到的比给予还要多,因此惭愧又感激。就像作者,她按时足额的支付书款,并源源不断为彼岸的朋友寄予礼物,却仍在末尾说我亏欠她良多。这种情感,这种生活体验,多么美妙和珍贵。

那位书商,在回信中谦和有礼的答复汉芙小姐的问题,最君子式的问好,中规中矩。但内心仍难掩对这样一位素未蒙面朋友的想象和热情。他期盼与她见面,在得知汉芙小姐未能启程时语气里怎么也藏不住的失望。在见到一位与他想象中汉芙小姐形象相符的女子时会流露从未有过的眼神,热烈甚至灼热。安东尼霍普丝金成为这位男人的代言人,毫无褶皱的大衣,克制的言行,谦逊的语气,就是我想象中的弗兰克。他心底也有某种想要爆发的激情,但却永远让其安然无恙的躲避在中产阶级的安逸之后。

而不管是电影还是文字,使观看者对汉芙小姐的印象更加深刻。她不修边幅又安于幽默。一件大衣一顶帽子,快步行走于路上。她的家,并不整洁,处处堆着文稿和书籍,常常是随手拿起一本书,随意的坐下,随意的朗诵。她一个人,随意又自我。内心身处,我渴望成为这样一个女子,不为华服美食金钱地位所累,不察言观色,仅有三五好友和有限的空间。但我也时常难掩内心的虚荣,对漂亮的衣服,对领导的肯定,对生活上物质的追求有盖也盖不住的欲望。如此矛盾但并不厌恶。我就是这样,一方面想做个简单朴素阳春白雪的女孩,一方面又难逃对物质小资生活的追求。这种矛盾,一方面激励我在现实生活中奋斗打拼,成为社会最普遍最大众的一类。可另一边,因为这些暗藏的想法,而让内心不断的接受滋养,使它在接受现实生活打击后仍然有着美好、向阳的一面。

作家海莲汉芙说,我曾经只为了瞧伦敦的街景而看了许多英国电影。就如同我,以前看了那么多关于上海风花雪月的故事只为了一窥想象中那个时代大上海的韵味。而深深迷恋欧洲电影的我,归咎到底,也是源自我对未知而又喜爱的文化、生活的一种探寻。我们反复的观看,只为了在梦想尚未实现时窥视其一景。就如曾暗恋某个男孩,每日站在他对面的车站,遥远的望着,然后在他踏上公交后转过身,怀着满足又惆怅的情绪离开。

二十年后,汉芙小姐终于亲临书店,但她要寻找的人和书都已不在。终有一天,所眷念的都会失去。

 8 ) 回头 看来时的路

看完电影,我问我自己:这种故事与这种情感,假如持续至今将会如何?

《查令十字街84号》最早看的是大陆译林出版的陈建铭的译作,是从图书馆的预约长列中等待许久才盼来的。自己尚未开始阅读之时,一个同学因一时无聊无书可读为由将其借去,不到十分钟后又悻悻地将其归还。“这种信有什么好看的?”
恐怕等我自己把这本书读完了读尽了读烂了,也对他的这个反问说不出个所以然来。这本书尽是些求购邮寄书本的琐碎信息,抑或海莲·汉芙的牢骚与玩笑和弗兰克的致谢与道歉。或许我同学的确说得有理,这种平淡的作品是没有什么精彩的、刺激的、夺人眼球的东西,让它在芸芸众书中显露出明星般的耀眼光辉。甚至在向别人推荐这本书时,我完全不知道应该怎样介绍它的内容。罗罗嗦嗦好久之后,别人竟然恍然大悟般地大笑:“诶哟,就是柏拉图式的爱情是吧?”

以《查令十字街84号》改编的同名电影,也同书散透着同样的气质。整部电影对原著几乎没有作任何大的改动,甚至连演员的独白皆是原信再现,不改一字一句,忠实地重现了书中所描述的二十年通信的点点滴滴。这种在大多数时间中几乎没有什么情节起伏的电影,我只好吝惜地独赏了,怕一大群人堆坐在一起,结果放映未到一半大伙却已匆匆散去,并也抛下一句“这种电影有什么好看的?”
恐怕这部电影都只是一少部分人才会喜欢的作品。放在一些人的眼里,它们就是浪费时间的垃圾:花了时间却没悟出个所以然来,看到最后也只剩下戛然而止的莫名结局。放在另一些人眼里,它们却是一种触及心头的力量,让人喜爱万分,却又难以完全地道出这份喜爱究竟来自何方。
或许可以这样解释:这部电影是充满感情的。不论是海莲·汉芙对于书本的珍爱呵护之情,还是海莲与弗兰克之间淡淡的知音相惜之情,还是海莲对于书店员工的体恤关爱之情,还是书店员工与弗兰克家人对于海莲的感激崇仰之情,这些感情在作品中是相互交叉相互融汇了的,很难将任何一种感情剥离出来单独欣赏与感悟。真是这种感情的复杂性与交融性,让这部电影具备了难以名状的吸引力,却也让人说不尽道不明它真正的引人之处究竟在何方。

这种复杂的感情,唯恐放到现在就以完全变质了。精致安谧的小书店怕是越来越少了,专营旧书的恐怕更是难觅踪影了。取而代之的是旗舰式的五层、七层高的书城,高峰时进去摩肩接踵简直像逛大型超市;或是网上书店,给足了优惠的折扣却在买书之前闻不及触不到书本原有的味道。就连故事中原本的那家查令十字街84号旧书店,现在也业已转手成了唱片行,留下每年无数游客在门口合影时心存的无限遐想与唏嘘。
书店不见了,书信也恐怕即将料无踪影了。若不算旅游时寄明信片,或生日圣诞逢年过节寄送贺卡,我个人已经很长时间没有写过真正的信了,原因简单而又显见:在这个电话、电邮、即时通信大行其道的时代,书信显得竟是如此格格不入。甚至那些明信片和贺卡,近来也大有被手机短信取代的趋势。长期与书信的绝缘,让提笔写信、寄信与收信也成了一份很奇怪的工作。至少假如我收到某位同学或好友给我寄来的一份信,我一定会甚感莫名其妙且不知所措。话说回来,如今处处讲求时间和效率,谁还会舍得奢侈地享受寄送与到达之间所消耗的宝贵时间呢?于是乎,当我们总把等待与焦急联系在一起的时候,一种盼望的乐趣似乎也就不存在了。
对于书籍本质的热爱如今也在匆匆大势中显得如此羸弱。近来越来越发现,人们读起书来越来越讲求实用性。走进书店便会发现,励志类经营类管理类考试类书籍书架前人头攒动,畅销书排行榜上活跃着一批批书商大肆包装营销出的实用书籍,而一些真正有营养有价值的经典读物,虽架满了整整一墙却依旧无人问津。由读书扩展到做学问,情况也是如此。看看我们的大学吧,工商管理、经济类的专业每年报考人数节节攀升,而文史哲等基础学科却已被长期忽视打入冷宫。或许社会迫使着人们只得更加关注着实用功利的东西,而人们如今过分浮躁的追求恐怕在未来又将对社会产生强烈的反作用。到时真不知谁还会去看什么“英国文学的英国”?这样的恶性循环是否会形成,恐怕是仁者见仁智者见智,但我们至少应该存有些这方面的忧虑。
更应该让人思考的,就是人和人之间的关系了。电影中素昧平生的人们却在书的牵线搭桥下结成了挚友,而到了现在或许生活中天天见面的人却也缔结不出这样单纯却又浓厚的感情。我不是对于现在社会大家的道德水准提出怎样的质疑或是看法,只是甚感如今人与人之间的交流和沟通日趋表面化与形式化,真正能够触及相互内心的挚友很是难寻。这似乎是一个悖论,不曾谋面却结为知音,天天相见却只剩下肤浅的点头哈腰。可事实上,我怀念的是无话不说,我怀念的是一起作梦。

就算时代总是在进步着的,有时候真应该回头看看来时的路。

 短评

爱书之人,不是爱情却实在是彼此了解彼此信任的深厚友谊。看大龄文艺女青年变中年变老年,泼辣挑剔却又心地善良的穷酸女作家着实惹人喜欢,更何况女主笑起来那么迷人。看40年代末至60年代末的纽约VS伦敦,世事人事变迁、与大洋彼岸的友人互通生活感受甚是温暖,只可惜到底未曾谋面。

9分钟前
  • ζωήιδ
  • 推荐

那年我还没出生安东尼还在谈恋爱.. 一切因书而起,多么美丽的故事,纽约的穷老太太太可爱了,当马克书店第一位老先生去世时我9感到,总有1天时间也会从我面前呼啸而过,真的只剩下我一个人对着1生的回忆泪流满面.. the very best movie of this year!!so glad I found it.

14分钟前
  • 费纸姬
  • 力荐

因书而爱,多么至死不变的友情,不需要太多的介质也不需要两人之间已经有多么熟悉的深度,这就是传说中的soulmate。大龄女青年的泼辣开朗和中年书店店主的沉稳呆滞,纽约的新潮和伦敦的复古。爱书的人都对此心有戚戚,女主说喜欢翻到别人翻过的书页,与前人有志同道合的感觉真好,也是我爱二手书的原因

15分钟前
  • 力荐

Anne Bancroft简直像是马奇家的二小姐Joseph,一个痴迷于书的穷作家,声音表情丰富多姿,动静皆可爱。看书时感受到的平淡和做作都不见了,她举止实在太潇洒了,是这样的人才会有这样的情谊。在女王加冕的电视直播里看到了站在身后的玛格丽特,是为彩蛋。

17分钟前
  • 昏金暗玉
  • 还行

整部电影让我想起曾经的好友,成都第一文青,哎,人生失去了一个那样爱书的朋友,真是一生的遗憾。当然,他活的好好的,只是把我拉黑了。有时候觉得自己真的很annoying,没有好好珍惜那段友谊。跟他学了很多读书的办法和道理,多想再聊聊天。

19分钟前
  • 阿巴厮
  • 推荐

If you happen to pass by 84 Charing Cross Road,kiss it for me,I owe it so much.

22分钟前
  • 苏比
  • 还行

真人版【玛丽与马克思】。★★★☆

26分钟前
  • 亵渎电影
  • 推荐

“若你们恰巧路过查令街十字路84号,能替我献上一吻吗?我亏欠了它太多太多。”海莲•汉芙的原作本已动人,而霍普金斯与班克夫特的真挚演绎,平实中透着情真,日复一日你来我往的书信之交,有爱书人可亲可爱又可气的脾性,也诞生了一段有关爱与信任的旷世奇迹。

29分钟前
  • 瑞波恩
  • 力荐

全体人类就是一本书,当一个人死亡,这并非有人从书页中被撕去,而是被翻译成另一种更好的语言,每一章都必须如此翻译,上帝雇用了几名译者,有些文章由年龄来翻译,有些由疾病,有些由战争,有些由司法,但上帝的手会将我们破碎的书页再黏合起来,放到那个文库中,每本书都会在此被彼此打开-约翰邓恩

34分钟前
  • 珍妮的肖像🦄
  • 推荐

人與書俱老,不老的是那一抹溫情。

36分钟前
  • 巳注销
  • 力荐

I remember years ago a guy I knew told me that people going to England find exactly what they go looking for. I said I'd go looking for the England of English Literature, and he nodded and said: "It's there.”

39分钟前
  • 脱氧核糖十三
  • 还行

算是难拍的片子了,前面竟然做成了喜剧,汗。只能说拍的尚可,小成本算不错的了。最后竟然落到了1968……这个导演果然是拍电视剧的……

44分钟前
  • 胤祥
  • 还行

不二情书真的是很厉害,一部以书为主题的电影能拍出这么一副文化水平低的样子,希望能跪下来好好跟这部电影道歉了。

49分钟前
  • 王大根
  • 推荐

刚开始的片名竟然翻译成《迷阵血影》,搞得我还以为买错盘了。

54分钟前
  • jiyun
  • 力荐

毫无疑问这是本年度继《mary and max》后最令我感动的电影,最后几幕如同早就设置好的炸弹,在最温馨的时间定时引爆,在寒冷的冬季,看这种暖暖的电影真是一种奢求。

58分钟前
  • 乔大路
  • 力荐

爱书的人看了大概都会心有戚戚吧,很温馨的电影。

1小时前
  • 扬花点点
  • 力荐

杂货控们请务必留意本片诸多场景细节。。。。

1小时前
  • 鬼隐于世
  • 推荐

想起大一在图书馆阅读原著的时光。我深知这种云中谁寄锦书来的生活方式已经不容于现世了,如今谁还会柔软的念出书信,如恋人的絮语一般。——“如果你们恰好路过查令十字街84号,请代我献上一吻,我亏欠它良多……”

1小时前
  • 沉歌
  • 推荐

云中谁寄锦书来,相知何必曾相见。

1小时前
  • 芦哲峰
  • 推荐

情真意切,色调令人喜欢极了。虽然在拍摄和制作上有些幼稚的地方,但是瑕不掩瑜。

1小时前
  • 死咗
  • 力荐

返回首页返回顶部

Copyright © 2023 All Rights Reserved